„Biblia Aramejska” - pomost pomiędzy Torą i Ewangelią
24/03/2025 | Na stronie od 26/03/2025

Źródło: KUL
Wydawnictwo Archidiecezji Lubelskiej „Gaudium” - promocja IV tomu z serii „Biblia Aramejska”: Targum Neofiti 1. Księga Liczb. Tekst aramejski – przekład. Aparat krytyczny – przypisy. W przekładzie i opracowaniu dr hab. Anny Kuśmirek, prof. UKSW. Redaktorem serii jest ks. prof. Mirosław Wróbel.
„Biblia Aramejska” - pomost pomiędzy Torą i Ewangelią
Źródło: Vatican News
W tłumaczeniu na język polski ukazał się kolejny tom „Biblii Aramejskiej” - czyli tekstu biblijnego w języku aramejskim, którym posługiwali się Żydzi m.in. w czasach Jezusa. Dotychczas opublikowano pięć tomów „Biblii Aramejskiej” dotyczących pięciu ksiąg Starego Testamentu, które tworzą żydowską Torę. Prezentacja najnowszej publikacji odbyła się na KUL.
Monika Stojowska - KUL
Najnowszy tom „Biblii Aramejskiej” czyli „Targum Neofiti 1. Księga Liczb” przetłumaczyła i opracowała krytycznie prof. Anna Kuśmirek z Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie. Publikacja została zaprezentowana na KUL, ponieważ projekt „Biblia Aramejska” został zainicjowany w 2014 r. przez ks. prof. Mirosława S. Wróbla z Instytut Nauk Biblijnych KUL. Wydawcą całego cyklu jest Wydawnictwo Archidiecezji Lubelskiej „Gaudium”.
- Parafrazując pierwsze słowa Ewangelii św. Jana mogę dziś z perspektywy ponad 10 lat pracy nad targumamipowiedzieć: „Na początku było marzenie…”. To marzenie zrodziło się podczas moich badań w Jerozolimie nad żydowskim tłem Ewangelii Janowej. Wówczas wpadły mi w ręce targumy – aramejskie tłumaczenia-komentarze Biblii hebrajskiej – i wtedy pomyślałem jak byłoby wspaniale, gdyby te bezcenne źródła mogły kiedyś być przetłumaczone na język polski - powiedział kierujący projektem ks. prof. Mirosław Wróbel.
Najnowszy przełożony na polski tom „Biblii Aramejskiej” zatytułowany „Targum Neofiti 1. Księga Liczb”, z wydanymi wcześniej tomami dotyczącymi Księgi Rodzaju, Księgi Wyjścia, Księgi Kapłańskiej i Księgi Powtórzonego Prawa, tworzy całość Pięcioksięgu, czyli Tory – najważniejszego tekstu judaizmu. Osobnym tomem serii jest „Wprowadzenie do Biblii Aramejskiej”.
Promocji tomu towarzyszyła dyskusja z udziałem ekspertów. W wydarzeniu uczestniczył Wielki Kanclerz KUL, abp Stanisław Budzik wraz z biskupami: Mieczysławem Cisło oraz Arturem Mizińskim.